Twnovelの新作まとめ(続)

S「というわけで:

ツール09記念:83年前「初参加?東洋の二等国にツールの何がわかるの?」13年前「経済大国だか何だか知らないけど近代ツールは厳しいわよ!ふん!」先週「ステージ5位?まだまだね」今日「……な、なによ。感動の涙じゃないわよ!」パリは最後までツンデレだった。 #twnovel #tdf
12:13 AM Jul 27th

架空言語 #twnovel :Vnakili balosha auknam. Hu y'nam. Te bashtam, takh na husvan. Vnakver ahvan; eniya, karkviya, ish'bei zaumajnai. Virkh zenan.
9:50 AM Jul 27th

X「なんじゃこら」
S「えーと新城の創ってる架空言語・クシュカ語で書いてみました。架空言語twitter小説は世界初かもしれないなぁと思って、つい……。和訳は近日中に^^」

ツイッターbotが可能なら、キャラ・フィルター機能も可能かも」「なんすかそれ」「つぶやきの語彙から自動判定で『あなたの設定された性格ではそのような事を言いません』と注意して、書き換えてくれて」「うーむ。もう実装してたりして」みたいな社内会話【実話】 #SF #twnovel
約11時間前 webで

@crow_henmi #twnovel #140story They came, took, & spoke. We spoke back in silence. We failed. Now I am one of Them, only to tell Our story.
約9時間前

〈彼ら〉は来た。〈彼ら〉は奪った。〈彼ら〉の言葉こそ力だった。我らは沈黙をもって応えた。そして敗れた。……今や、私は〈彼ら〉の一人にすぎない。しかしすべては我らの物語を、言葉を持たない我らの歴史を、遺すために。【先ほどの英語版自作の翻訳】 #twnovel
約6時間前

これ↑は上記の英語版の和訳ですね。後で#wpssというコンテストにも送りました。歴史物とも読めるし、SFにもなり得るし、我ながらちょっと気に入ってます。

Drafted as a boy. Fought like a man. Lost all memory. Wandered long. Died a foreigner. Buried, by chance, next to his First Love. #vss #wpss
23分前

これは『初期作品』の一つを英語に翻訳というか翻案したもの。ちょっとストーリイ変更してます。英語にすると、だいたい分量が2倍に増えるので……」
X「へー。英語の文章を日本語に直すのでも分量が増えるっていうけどな」
S「どの言語でも、ニュアンス含めて翻訳しようとすると分量は増えるかもしれませんね。Twnovelの場合、以前のhexalexyのように単語ではなく文字数制限制なので……1文字あたりの情報量となると、漢字のない英語はかなり不利だなぁという印象があります。
ちなみにこんなの↓も、ひねってみました:

#twjoke 「ハニー、僕の自白剤どこだっけ? あれがないと、君との生活は難しくて」「あら、これ本当に効くのね」/「お集まりの皆サ〜ン、犯人のアメリカ人は私達の中の誰かデ〜ス!」/「神父様、私の抱き枕が浮気しまして」「赦しなさい」「いや、大きくなって寝にくいので代わりを借りに」
5:10 AM Jul 26th

140字以内にオリジナルのジョークをいくつ詰め込めるか?という試み。新城は3つできたので、今のところ3級に合格です」
M「4級から先は至難の業では……」
S「まぁそこは楽天的に。来たれ、新たなる才能!」